-
1 surface
ˈsə:fɪs
1. сущ.
1) поверхность;
земная поверхность little waves on the surface of the water ≈ небольшие волны на поверхности воды
2) вид, внешность, наружность He looks at the surface only. ≈ Он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей. It's brought to the surface a much wider controversy. ≈ Это высветило гораздо более глубокие противоречия. Syn: appearance, exterior
3) геом. поверхность
2. гл.
1) отделывать поверхность;
стесывать
2) а) всплывать на поверхность( о подводной лодке) б) заставить всплыть
3) выявлять, показать, обнаружить Syn: show up поверхность - smooth * гладкая /ровная/ поверхность - the Earth's * поверхность Земли - * speed( морское) надводная скорость хода - to keep on the * держаться на поверхности - to rise /to come/ to the *, to break * всплыть на поверхность - deception is sure to come to the * in time обман все равно когда-нибудь всплывет /когда-нибудь да вскроется/ (геология) земная поверхность - to work on the * работать на поверхности - * burst наземный взрыв( атомной бомбы) - * line наземная линия (связи) - * radar наземная радиолокационная станция - * transport наземный транспорт внешность, наружность - * impressions внешние /поверхностные/ впечатления - * plausibility внешнее правдоподобие /-ая достоверность/ - on the * внешне /с внешней стороны/ - it is all on the * это все показное - his politeness is only on the * он только внешне вежлив - on the * it looks silly на первый взгляд это выглядит глупо - one never gets below the * with him по его виду никогда не узнаешь, что у него на уме - under the * he is a very kind man по существу /в душе/ он очень добрый человек - to look at the * only обращать внимание только на внешнюю сторону (техническое) поверхность - boundary * граничная поверхность - bearing * несущая /опорная/ поверхность - cooling * поверхность охлаждения( специальное) отделывать поверхность;
пригонять всплывать( о подводной лодке) заставить всплыть (подводную лодку) вынырнуть, внезапно появиться( о человеке) ;
обнаружить свое существование стать явным, известным - the plan *d last summer об этом плане стало известно прошлым летом ~ поверхность;
an uneven surface неровная поверхность conical ~ коническая поверхность correlation ~ корреляционная поверхность cylindrical ~ цилиндрическая поверхность display ~ вчт. поверхность отображения display ~ вчт. экран дисплея surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне helical ~ винтовая поверхность hidden ~ вчт. невидимая поверхность indifference ~ поверхность безразличия surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне road ~ поверхность дороги ruled ~ линейчатая поверхность saddle ~ седловидная поверхность saddle-shaped ~ седловидная поверхность spherical ~ сферическая поверхность surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне ~ всплывать на поверхность (о подводной лодке) ~ заставить всплыть ~ отделывать поверхность;
стесывать ~ геом. поверхность ~ поверхность;
an uneven surface неровная поверхность ~ attr. внешний;
поверхностный;
surface politeness показная любезность ~ attr. внешний;
поверхностный;
surface politeness показная любезность tabulated ~ плитчатая поверхность toroidal ~ тороидальная поверхность -
2 surface
[ˈsə:fɪs]surface поверхность; an uneven surface неровная поверхность conical surface коническая поверхность correlation surface корреляционная поверхность cylindrical surface цилиндрическая поверхность display surface вчт. поверхность отображения display surface вчт. экран дисплея surface внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне helical surface винтовая поверхность hidden surface вчт. невидимая поверхность indifference surface поверхность безразличия surface внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне road surface поверхность дороги ruled surface линейчатая поверхность saddle surface седловидная поверхность saddle-shaped surface седловидная поверхность spherical surface сферическая поверхность surface внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне surface всплывать на поверхность (о подводной лодке) surface заставить всплыть surface отделывать поверхность; стесывать surface геом. поверхность surface поверхность; an uneven surface неровная поверхность surface attr. внешний; поверхностный; surface politeness показная любезность surface attr. внешний; поверхностный; surface politeness показная любезность tabulated surface плитчатая поверхность toroidal surface тороидальная поверхность -
3 amicus curiae
сущ.
1) не участвующее в деле лицо, предоставляющее суду информацию по наиболее запутанным моментам дела (дословно "друг суда")
2) эксперт, советник, юридический консультант (в его обязанности входит привлекать внимание судей к тем аспектам расследуемого дела, которые по тем или иным причинам могут ускользнуть от внимания суда)
3) не участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения, вынесенного низшей инстанциейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > amicus curiae
-
4 relate
rɪˈleɪt гл.
1) а) относиться, иметь отношение, затрагивать;
быть связанным He notices nothing but what relates to himself. ≈ Он замечает лишь то, что его затрагивает. б) устанавливать связь, определять соотношение;
соотносить It is difficult to relate these phenomena to/with each other. ≈ Очень трудно соотнести эти два феномена. Syn: connect в) состоять в родстве г) состоять в отношениях, испытывать чувства по отношению к кому-л.
2) а) реагировать, особ. положительно I can't relate to loud modern music. ≈ Не могу признавать современную громкую музыку. б) устанавливать личный контакт( с кем-л.) A good teacher is one who can relate to the students, not one who has a lot of information. ≈ Хорош не тот учитель, кто много знает, а который может установить контакт со студентами.
3) рассказывать, вести повествование The children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors. ≈ Дети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостям. Syn: recount, narrate, tell (логика) член отношения рассказывать - to * a story рассказать историю - he *d his adventures to us он рассказал нам о своих приключениях (to, with) устанавливать связь или отношение - to * theory and practice связать теорию с практикой - it is difficult to * these phenomena to /with/ each other трудно установить связь между этими двумя явлениями - I find it hard to * these events with his story эти события плохо согласуются с тем, что он говорит (to) устанавливать личный контакт (с кем-л.) - she finds it difficult to * to her fellow-students она трудно сходится с сокурсниками реагировать, особ. положительно - I can't * to this kind of music такая музыка мне ничего не говорит относиться, иметь отношение - he notices nothing but what *s to himself он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его (to) pass быть связанным - the recent price increase is not *d to alterations in the tax structure недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения состоять в родстве - Queen Victoria was *d to many other monarchs королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами relate (обыкн. p. p.) быть связанным, состоять в родстве;
we are distantly related мы дальние родственники ~ относиться, иметь отношение ~ рассказывать ~ устанавливать связь, определять соотношение (to, with - между чем-л.) ~ to иметь отношение ~ to определять отношение ~ to относиться ~ to состоять в родстве relate (обыкн. p. p.) быть связанным, состоять в родстве;
we are distantly related мы дальние родственники -
5 relate
1. [rıʹleıt] n лог. 2. [rıʹleıt] v1. рассказывать2. 1) (to, with) устанавливать связь или отношениеit is difficult to relate these phenomena to /with/ each other - трудно установить связь между этими двумя явлениями
I find it hard to relate these events with his story - ≅ эти события плохо согласуются с тем, что он говорит
2) (to) устанавливать личный контакт (с кем-л.)she finds it difficult to relate to her fellow-students - она трудно сходится с сокурсниками
3) реагировать, особ. положительно3. относиться, иметь отношениеhe notices nothing but what relates to himself - он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
4. (to)1) pass быть связаннымthe recent price increase is not related to alterations in the tax structure - недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения
2) состоять в родствеQueen Victoria was related to many other monarchs - королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами
-
6 turnaround
сущ.1) эк. благоприятный поворот, изменение ситуации [тенденции\] (изменение негативных тенденций развития экономики, отрасли или отдельной компании на позитивные; напр., изменение рыночной конъюнктуры от падения к подьему, изменение)There appears to be no reason, however, why decline is not reversible at any point along the continuum, with the exception of the final stage, during which the organization has insufficient resources to enable a turnaround. — Тем не менее, мы не видим причин, по которым упадок следует считать необратимым в какой-либо точке этого процесса за исключением последней стадии, на которой ресурсы организации недостаточны для исправления ситуации.
Syn:See:2) фин. (купля и продажа ценных бумаг, финансовых инструментов и товаров в течение одного рабочего дня, напр., спекулянтом для получения прибыли)See:3) эк. разворот*, перестройка* (стратегия слияний и поглощений, при которой компания обращает внимание на совершенно новые для себя области бизнеса)See:
* * *
1) благоприятный поворот (конъюнктуры, дел компании), - напр., поворот от убытков к прибыли; 2) "разворот" компании: вывод компании из кризиса путем реструктуризации, сокращения расходов, выбора новой стратегии развития; 3) купля и продажа ценных бумаг, финансовых инструментов и товаров в течение одного рабочего дня (напр., спекулянтом для получения прибыли); 4) время между совершением инвестиций и получением прибыли.* * *1) Обращение; 2) Благоприятный поворот. 1) Купля и продажа ценных бумаг с осуществлением расчетов в течение одного дня; 2) Благоприятный поворот в финансовом положении компании . санация; санирование; оздоровление (финансовое), радикальное улучшение; решительное улучшение; дневной оборот (в торговле ценными бумагами) Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
7 amicus curiae
[əˌmiːkəs'kjʊriːaɪ]1) Общая лексика: беспристрастный участник судебного процесса2) Латинский язык: консультант, советник в судебном процессе, специалист суда, эксперт суда3) Юридический термин: консультант суда, не участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения суда низшей инстанции, неучаствующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения, либо проводит по своей инициативе с согласия суда самостоятельное по делу расследование (дословно "друг суда") -
8 he looks at the surface only
Общая лексика: он обращает внимание только на внешнюю сторону вещейУниверсальный англо-русский словарь > he looks at the surface only
-
9 he notices nothing but what relates to himself
Общая лексика: он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно егоУниверсальный англо-русский словарь > he notices nothing but what relates to himself
-
10 amicus curiae
не участвующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения, либо проводит по своей инициативе с согласия суда самостоятельное расследованиене участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения суда низшей инстанцииэксперт, специалист, консультант судаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > amicus curiae
-
11 surface
1. noun1) поверхность; an uneven surface неровная поверхность2) внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне3) geom. поверхность4) (attr.) внешний; поверхностный; surface politeness показная любезность2. verb1) отделывать поверхность; стесывать2) всплывать на поверхность (о подводной лодке)3) заставить всплыть* * *(n) поверхность* * ** * *[sur·face || 'sɜrfɪs /'sɜː-] n. поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность v. отделывать поверхность, отесывать; всплывать, заставить всплыть adj. поверхностный, внешний, надводный* * *всплыватьповерхностьэтажный* * *1. сущ. 1) поверхность; земная поверхность 2) вид 3) геом. поверхность 2. гл. 1) отделывать поверхность; стесывать; покрывать поверхность (with - чем-л.) 2) а) всплывать на поверхность (о подводной лодке) б) заставить всплыть 3) выявлять -
12 backface culling
отбор поверхностейпроцесс игнорирования или удаления полигонов, грани которых расположены в стороне от точки обзора. Это позволяет увеличить скорость обсчета трехмерных моделей, поскольку программа обращает внимание только на многоугольники, размещенные на передней "стороне" объектов (то есть непосредственно перед камерой).English-Russian terms in computer graphics and 3D > backface culling
-
13 amicus curiae
лат. (дословно "друг суда")1) не участвующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения, либо проводит по своей инициативе с согласия суда самостоятельное по делу расследование2) не участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения суда низшей инстанции3) эксперт, специалист, консультант суда -
14 advance
1.ADVANCE, ADVANCEMENT Advance и advancement взаимозаменяются в метафорическом значении 'прогресс, успех, продвижение': industrial advance (advancement), advance (advancement) of knowledge. Advance и advancement, развившиеся соответственно из непереходного и переходного значений глагола advance 'продвигаться – продвигать', 'развиваться – развивать', сохраняют разницу в оттенках значения; так, advance of science имеет в виду развитие науки как таковое, advancement of science обращает внимание на действия, предпринимаемые для того, чтобы наука развивалась. Кроме того, advancement часто употребляется в значении 'продвижение по службе': advancement in one's career, advancement in rank. В буквальном значении 'пространственное продвижение вперед, наступление' употребляется только advance: advance of a battleline, advance of soldiers towards a town. 2. ADVANCE TOWARDS (TO), AGAINST, ON, IN Advance towards (to) означает 'продвигаться, приближаться, подходить к чему-л,': to advance towards (to) a city, to advance towards one's place of destination. Advance against и advance on могут означать 'наступать, атаковать': to advance against (on) a city. Advance against может также употребляться в значении 'продвигаться вперед, преодолевая какое-л. сопротивление' (сопротивление ветра, течения и т. д.): to advance against the wind, to advance against a current. Advance in употребляется в метафорическом значении 'продвигаться вперед, делать успехи в чем-л.': to advance in one's work.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > advance
-
15 advancement
ADVANCE, ADVANCEMENTAdvance и advancement взаимозаменяются в метафорическом значении 'прогресс, успех, продвижение': industrial advance (advancement), advance (advancement) of knowledge. Advance и advancement, развившиеся соответственно из непереходного и переходного значений глагола advance 'продвигаться – продвигать', 'развиваться – развивать', сохраняют разницу в оттенках значения; так, advance of science имеет в виду развитие науки как таковое, advancement of science обращает внимание на действия, предпринимаемые для того, чтобы наука развивалась. Кроме того, advancement часто употребляется в значении 'продвижение по службе': advancement in one's career, advancement in rank. В буквальном значении 'пространственное продвижение вперед, наступление' употребляется только advance: advance of a battleline, advance of soldiers towards a town.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > advancement
-
16 surface
['sɜːfɪs] 1. сущ.1)а) поверхность2) вид, внешность, наружностьHe looks at the surface only. — Он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
It's brought to the surface a much wider controversy. — Это высветило гораздо более глубокие противоречия.
Syn:3) мат. поверхность2. гл.1) отделывать поверхность; стесывать; покрывать поверхностьThe track is surfaced with cement. — На дороге цементное покрытие.
2)3) обнаруживаться, проявляться, возникатьThe dispute soon surfaced in the press. — Скоро об их полемике заговорили в прессе.
Syn: -
17 vic
n AmE1) infmlHe's a con artist, not a vic — Он мошенник, а не жертва обмана
We're all vics but we keep going — Нас насаживают, но мы крепчаем
2) slHe's a vic but nobody cares much — Он сидел, но никто на это не обращает внимание
-
18 relate
1. n лог. член отношения2. v рассказывать3. v устанавливать связь или отношение4. v устанавливать личный контакт5. v реагировать,6. v относиться, иметь отношениеhe notices nothing but what relates to himself — он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
7. v быть связаннымthe recent price increase is not related to alterations in the tax structure — недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения
8. v состоять в родствеQueen Victoria was related to many other monarchs — королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами
Синонимический ряд:1. apply (verb) appertain; apply; bear on; bear upon; concern; involve; pertain; refer; regard2. identify (verb) identify; sympathise3. join (verb) affiliate; ally; associate; bind; bracket; coadunate; coagment; coalesce; combine; compare; compound; concrete; conjoin; conjugate; connect; correlate; couple; integrate; join; link; marry; one; unite; wed; yoke4. tell (verb) communicate; describe; detail; narrate; recapitulate; recite; recount; rehearse; repeat; report; state; tellАнтонимический ряд:disconnect; dissociate; separate -
19 however N. points out an important difference between ...
• тем не менее, N. обращает внимание на важное различие между...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > however N. points out an important difference between ...
-
20 the present book, based on ..., points out that ...
• настоящая книга, основанная на..., обращает внимание на то, что...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the present book, based on ..., points out that ...
См. также в других словарях:
Концепция функционального материализма — обращает внимание на интегральную связь познания с действительностью, критериями построения которойявляется ряд «ведущих идей», которые имеют мировоззренческое значение … Словарь терминов по общей и социальной педагогике
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… … Православная энциклопедия
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
Майк Хаммер — Хаммер по телефону: «Слушай сюда, козлина … Википедия
Гамельнский крысолов — Витраж XIII века с изображением Крысолова. Рисунок барона Августина фон Мёрсперга (1595) … Википедия
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Смерть пионерки — Жанр: поэма Автор: Эдуард Багрицкий Язык оригинала: русский Год написания: апрель август 1932 … Википедия
Ртуть (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ртуть (значения). Ртуть Quicksilver … Википедия
ПИЛОРОСПАЗМ — ПИЛОРОСПАЗМ, заболевание грудного возраста, сущность к рого состоит во времен ном или постоянном сужении выходной части желудка, следствием чего является растяжение стенок последнего и рвота, представляющая главный симптом заболевания. Наиболее… … Большая медицинская энциклопедия